Words for tea bowls part 2

For part 1 see here. Here are some more words from the book.

唐物=karamono=The general meaning is items that were imported into Japan.  There is a special usage of this word in the tea world that restricts the items to things made in China. There are hundreds of items, have a look here for a small sample.

貫入=kannyuu=Crackling or crazing in glaze. The small splits that appear in glaze when the fit to the body isn’t perfect. A sought after effect. The word probably comes from a mispronunciation of “kanyou” 官窯, or imperial kiln. Here or here for examples.

切形=kirigata= The original meaning is of a paper design that has been cut out of folded paper to produce a repeating design. In the world of tea it means the cutting out of folded paper of a tea bowl shape or a tea caddy. In ceramics it is used often times for ordering shapes to be made.

沓形=kutsugata= The name for a shape of tea bowl that isn’t perfectly round, said to  resemble a shoe. This type of bowl is most often found in Oribe and Karatsu tea bowls. See here or here for examples.

鶏竜山=keiryuusan, this also has a reading of keronsan=  An ancient kiln in Korea. Originally it produced celedon ware but from the Joseon period it exclusively produced a type of ware called funseisa, Punch’ŏng ware in English. Here and here are some examples.

高麗物=kouraimono= Items from Korea, usually from the Korai period, 918 – 1392 but in Japan used to denote items from the Korai period to the Joseon period , July 1392 – August 1910


Tags: , , , , , , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: